トップページ「ざっとうの詩~絆」翻訳版

「ざっとうの詩~絆」翻訳版の制作について
 兵庫県警察では、日本を訪れる外国の方にも、雑踏事故防止についての理解と協力を求めるため、平成28年11月、再び「あまゆーず」さんの協力を得て「ざっとうの詩~絆」の翻訳版を制作しました。
CD

ブラウザで音楽再生ができない場合はこちらから
ざっとうの詩~絆 翻訳版
  1. Hello. Hello.
    It is crowded out here so please be careful.
    Hold your children's hands tight.
    Please don't rush here.
    Relax. Take it easy.
    And don't push and don't run.
    Aaa Walk slowly,Aaa Walk slowly.
    And move forward,please.
    Aaa Walk slowly,Aaa Walk slowly.
    And move forward,please.
  2. 大家好 大家好
    在这样异常拥挤混杂的时候
    和您的孩子,紧紧拉着手
    千万要注意,不要奔跑守秩序
    啊~慢慢地往前走
    啊~慢慢地走 啊~慢慢地走
    请慢慢地往前走
  3. みなさ~ん みなさ~ん
    走ったりせずに
    あぁゆっくりと あぁゆっくりと
    進んで下さい
    あぁゆっくりと あぁゆっくりと
    進んで下さい
「ざっとうの詩~絆」翻訳版 歌詞
上の画像をクリックすれば、PDFファイルを表示できます。
Copyright (C) HYOGO Prefectural Police All rights reserved.